10 de juny 2008

Air Berlin

Hi ha una cosa que em toca molt la moral: que s'actui contra el català o els catalans i catalanes que vivim a Catalunya o qualsevol altra part del món.
M'explico: no sóc anti-espanyolista ni actuo amb extremismes (no em considero una persona radical) però ningú em podrà negar mai que jo estimo la meva terra. Em sento 100% catalana (i si, d'acord, el meu cognom no és català, però no crec que sigui un problema!).
.
Defenso la meva llengua, el territori, la nostra cultura, les nostre tradicions i tot el que faci falta.
Però no puc soportar quan una persona que, per exemple, arriba a Catalunya a buscar feina i s'hi acaba instal·lant, no es digni a aprendre el català i a més critiqui la terra que l'ha acollit.
-
Ma germana viu a Madrid des de fa uns messos:


(Entra a La Caixa)

- Hola, venia para hacer una gestión
- Me dejas el DNI?

- Toma

- Lloret de Mar. Eres catalana?
- Sí.

- No lo pareces!!
- Por?
?????
- No sé, te veo así muy simpática y alegre

- ???????


Us juro que és cert!
.
I ara al tema del blog: Air berlin

Fa pocs dies el senyor Joachim Hunold, director general de la companyia aèria Air Berlin, que opera als territoris de parla catalana, amb vols entre Alemanya i Palma, Barcelona, València o Eivissa, feia unes afirmacions a l’editorial de la revista Air Berlin magazine on deixava clar el seu menyspreu cap a la llengua catalana i cap als ciutadans de Catalunya, les Illes Balears i el País Valencià en negar-se a escoltar les recomanacions del Govern Balear demanant més presència del català a la seva empresa.
-

Air Berlin ha començat a rebre les primeres protestes, però el responsable de l’aerolínia a Espanya i Portugal, el senyor Álvaro Middelmann, ha reafirmat les declaracions de Hunold. Com que Air Berlin no rectifica, des de la Plataforma per la Llengua es demana la col•laboració de tothom perquè hi aporti la seva queixa i aconseguir que Air Berlin no només no insulti el nostre poble i la nostra llengua, sinó que tingui en compte el català com a llengua apta per al mercat.

-

No es demana cap impossible: la web de la companyia esta traduïda a llengües amb igual número de parlants o menys que el català, (com el txec, danès, suec o finès).
.
Si no lluitem nosaltres, qui ho farà? Fes sentir la teva veu!

-

1 comentari:

tidusin ha dit...

Això em recorda quan al cole, a classe d'Història tenia una profe facha (que aquest any es va presentar al PPC de Sant Cugat) que quan passava llista deia:

"Oh... Zapatero... pero bueno tu eres majo no como el otro!"

Era flipant! A sobre tot el dia parlant de lo guay que era Primo de Rivera! arghh

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails